25.8 C
Valencia
domingo, julio 6, 2025

La unión hace… ¡locuras!

Las usamos a diario sin pensarlo demasiado: palabras compuestas –o simplemente: compuestos– cuyos componentes no siempre parecen hacer una pareja lógica, por lo que...

Hablar es plata

Una de las ventajas de ganarse la vida con los idiomas es la gran variedad de ámbitos de trabajo. Ya escribí sobre eso en...

¿El encargo posiblemente más difícil de mi vida?

Muchos creen que los traductores e intérpretes somos una especie de diccionarios andantes y que salimos de la universidad de serie con un léxico...

No eres de aquí, ¿verdad?

Como extranjero, a menudo me hacen preguntas de este tipo. Según lo cortés que me pregunten y según mi propio humor, mi respuesta suele...

El plan B

Parece que mi plan de convertirme en multimillonario gracias a El Gordo ha fracasado. Menos mal que tengo un plan B para hacerme rico...

Perros políglotos

Lo admito, de momento, mi perra Maffy no ha soltado más que un „¡wow!“ que pueda sonar a inglés, pero sé que, además de...

Un símbolo muy „mono“

Hoy voy a investigar un símbolo que, desde hace años, irremediablemente forma parte de nuestra vida: el símbolo de arroba, que en inglés se...

Mi no entender

El objetivo de la comunicación es transmitir mensajes o información. Y en la mayoría de los casos funciona, si bien existen innumerables factores que...

Veni, vidi, aprendí

El fin de semana del 15 al 16 de octubre asistí a un congreso de traductores e intérpretes en Valencia, organizado por Proz.com y...

Etwas mehr als nur Dolmetschen

¿Vosotros iríais de crucero a pesar de haber sufrido una apoplejía y un infarto cardíaco y de contar con dos bypass y una diabetes...