11.8 C
Valencia
Sonntag, April 28, 2024

Wie sagt man?

Mit dieser Frage bringen Eltern ihren Kindern bei, um eine Sache zu bitten, und auch in Spanien wiederholt man „¿cómo se dice?“ bis zum...

Gleich und gleich gesellt sich gern

... oder doch nicht? Meine Studentenzeit mitgerechnet lebe ich seit rund 20 Jahren in Spanien und habe in der Zeit verschiedene Ansätze und Phasen...

Top 100 Language Lovers 2012

Ich bin dabei! Nicht ganz vorne, aber ich halte es da mit dem olympischen Gedanken: Dabei sein ist alles. In der Gesamtwertung hat das...

Alemolpedia: „postureo“

Keine Sorge, falls du dieses Wort noch nie gehört oder gelesen hast. Es ist erst vor Kurzem aufgekommen und hat sich wie ein Lauffeuer...

Reden ist Gold

Ein Vorteil der Arbeit mit Sprachen ist die Vielfalt der möglichen Tätigkeitsbereiche. Ich habe ja schon einmal darüber geschrieben und berichte manchmal, dass neben...

Der Soundtrack des Lektors und Korrektors

Erinnert ihr euch? Ich habe vor einiger Zeit die Soundtracks des Übersetzers und des Dolmetschers zusammengetragen. Wir Sprachexperten erfüllen aber bekanntlich noch mehr Funktionen,...

Beruf: Übersetzer und „Schwamm“

Gestern Abend schleuste ich mich in eine Abendessensgesellschaft ein. Besser gesagt: ich wurde eingeschleust. Ich war auf einem Vortrag in Fnac Valencia über den...

Hallo, ich bin Alemol und spreche komisch

Wenn der Titel nach „Selbsthilfegruppe“ klingt, dann deshalb, weil ich mir sicher bin, dass viele von uns Ausländern in Spanien die gleiche Erfahrung machen:...

Jäger des verlorenen Ursprungs

In meiner Eigenschaft als Übersetzer besteht eine meiner Tätigkeiten, Angewohnheiten bzw. einer meiner berufsbedingten Ticks darin, den Ursprung interessanter Wörter oder Ausdrücke zu erforschen,...

Der Soundtrack des selbstständigen Übersetzers

(der selbstverständlich auch auf andere Freiberufler übertragbar ist) Die Routine Du schaltest den Wecker aus und den Computer ein bei „Every morning“. Am Anfang der Woche...