Germany is different too
Mi abuela siempre dice “El que hace un viaje, tiene algo que contar”. Es cierto, ya que en mi última visita en Alemania en...
Abuelito dime tú
Un tema popular de conversación con amigos españoles son las series infantiles con los que crecimos en España y en Alemania. La mayoría de...
Oye, ¿qué haces en mi léxico?
¿Te has fijado? Nuestros idiomas están repletos de nombre propios, y me pregunto de dónde habrán salido: Eva, María, August, Lorenzo, Heini, Verónica... Al...
¿Cuándo llega la última hora?
No temáis, no me refiero a la muerte sino a unas expresiones en castellano que son tan comunes como imprecisas: “a primera hora” y...
(Ning)Un artículo sobre mi visita a la Feria del Libro de Fráncfort
En realidad, llevo varios días queriendo escribir sobre mi visita a la Feria del Libro de Fráncfort del 10 al 13 de octubre, invitado...
Alemolpedia: „postureo“
No te preocupes si todavía no has oído hablar ni leído esta palabra. Surgió hace relativamente poco, pero ya se ha extendido como reguero...
Aprendiendo, que es gerundio
Una de las expresiones más curiosas en castellano y que me parece muy divertida es la de “, que es gerundio”. Lo que suena...
¡Maldita sea!
A veces se dice que uno no domina un idioma hasta que no conozca sus palabrotas y las sepa aplicar correctamente. Hoy os dejo...
And the winners are …
Las propuestas más votadas del concurso son: “trasponer”, “botellón” y “siesta”. ¡Enhorabuena a los tres ganadores, Mar, Maribel y Stefan! Por favor, enviad vuestras...
¿Habláis el lenguaje publicitario?
Cuando erais pequeños, seguro que también solíais inventaros palabras extranjeras o imitar los sonidos de otro idioma, haciendo como si hablarais inglés, alemán, etc....