8.2 C
Valencia
miércoles, noviembre 25, 2020

¡No te atrevas a hablarme de “usted”!

Hablarle a alguien de “usted” se considera propio de un tratamiento cortés, como ya sabía el joven Joschka Fischer (llegó a ser ministro alemán...

No eres de aquí, ¿verdad?

Como extranjero, a menudo me hacen preguntas de este tipo. Según lo cortés que me pregunten y según mi propio humor, mi respuesta suele...

La banda sonora del intérprete

¿Os acordáis de la banda sonora del traductor autónomo, que también está disponible como lista en Spotify? Hoy, por fin, os propongo el equivalente...

¿Cómo se dice?

Con esta pregunta, los padres suelen enseñar a sus hijos a pedir una cosa con “por favor”, y también en Alemania repiten hasta la...

Alemolpedia: „cuñado“ und „cuñadismo“

Vuelvo a investigar un “nuevo” término español –en realidad, dos–, y escribo “nuevo”entre comillas porque, en realidad, el término en sí, no es nuevo....

Día Mundial de la Lengua Española

Hoy es fiesta nacional en España: el controvertido “Día de la Hispanidad”, porque Colón llegó a América el 12 de octubre de 1492. Por...

¡Aquí mando yo!

Hoy iba a escribir sobre otro tema, pero, como ocurre a veces, me apremia hablar de otro asunto que, por desgracia, me ocupa con...

Germany is different too

Mi abuela siempre dice “El que hace un viaje, tiene algo que contar”. Es cierto, ya que en mi última visita en Alemania en...

“ß” o “β”, esa es la cuestión

A raíz de mi artículo de ayer sobre El viajero del siglo, hoy quiero comentar un error tipográfico recurrente que también detecté en la...

El cuchador

Con las fotos a la vista, supongo que ya habrás adivinado de qué va el título. Sí, sigo con mi serie de inventos curiosos...