Españoladas, tiernas españoladas
Hace unos días "amenacé" a Elisabet de Crónicas Germánicas con una revancha por su divertido artículo Alemanadas, tiernas alemanadas, y hoy cumplo esta amenaza:...
Vuelta a la Edad de Piedra
“¿Por qué hacerlo fácil si podemos complicarlo?” Este dicho alemán bien puede aplicarse en el caso de la identificación personal para extranjeros comunitarios en...
Contando las horas
El horario de España difiere bastante del de Alemania, y no me refiero a un huso horario diferente (CET como en Alemania, aunque CET–1...
Der Soundtrack des selbstständigen Übersetzers
(que, evidentemente, se puede extrapolar también a otros profesionales)
La rutina
Apagas el despertador y enciendes el ordenador con Every morning. Al principio de la semana...
Olé España, mi felicidad!
Todos hemos intentado alguna vez cantar en un idioma que no era nuestra lengua materna. El resultado no siempre es satisfactorio, y como somos...
Adióooooos
Los españoles os despedís de forma diferente. No me refiero a que lo hagáis con “adios” y “hasta la vista” en vez de con...
Qwerty que te quiero qwerty
¿La palabra “qwerty” os resulta incomprensible y, a la vez, sospechosamente familiar? Por supuesto, porque la forman las primeras seis letras en la fila...
Germany is different too
Mi abuela siempre dice “El que hace un viaje, tiene algo que contar”. Es cierto, ya que en mi última visita en Alemania en...
¿Falsa vergüenza?
Nuestros mellizos tienen ahora medio año, y por supuesto que ya estoy aplicando la receta para una educación bilingüe que decribí en su día....
Ganar tiempo
Aunque parecía que esta blog se había tomado un descanso, la verdad es que he hecho de todo menos descansar. Varios encargos grandes me...