16.5 C
Valencia
jueves, abril 16, 2026

Concurso con motivo del Día Internacional de las Bibliotecas

Sí, cierto – el Día Internacional de las Bibliotecas fue ayer, ¿y qué? ¿No deberíamos celebrarlo todos los días? Langenscheidt PONS acaba de publicar...

La unión hace… ¡locuras!

Las usamos a diario sin pensarlo demasiado: palabras compuestas –o simplemente: compuestos– cuyos componentes no siempre parecen hacer una pareja lógica, por lo que...

¡Felicidades, compañeros!

Hoy estoy de celebración, ya que es el Día Internacional del Traductor e Intérprete. ¿Pero por qué justo hoy? Porque el 30 de septiembre...

Alemol meets Mox

Por falta de tiempo, esta semana os dejo solo una viñeta corta del gran Mox, inspirada en una anécdota del alemol. ¿Ya conocéis el...

Al buen, regalo; al malo, palo

Para los criticones que opinan que hoy todo es más caro que antes y que a un@ ya no se le regala nada, existe...

Todo sigue… diferente

¡He vuelto! Back for good, como dicen los ingleses... Terminada mi baja por paternidad (¡no la llaméis ‘vacaciones’!), me dedico de nuevo a mis...

Paciencia, agua y crema solar

Ayer pude disfrutar de una nueva experiencia con la Justicia española, que sigue siendo toda una incógnita para mí. Me habían llamado para interpretar...

Sexo, bodas y un funeral

Como traductor e intérprete trato con todo tipo de textos escritos y hablados. Entre contratos, páginas web, manuales de instrucción, folletos publicitarios, certificados y...

¿Una Pascua pagana?

Extracto traducido y adaptada de Man spricht Spanisch: Buscando información para este artículo averigüé que la Pascua no tiene un origen cristiano. El nombre alemán...

Profesión: traductor-esponja

Anoche me colé en una cena. Mejor dicho: me colaron. Estuve en una charla en la Fnac Valencia sobre el cómic “El arte de...