Ein halbes Leben als Alemol
Heute vor 20 Jahren bin ich endgültig nach Spanien gezogen. Damals war ich allerdings schon knapp drei Jahre lang hin- und hergereist: erst als...
Kannste das, biste was!
Die gute Nachricht zuerst: Es liegt nicht an dir, sondern an uns. Vielleicht hast du schon immer geahnt, was ich dir jetzt bestätige: Wir...
Gewinnspiel zum Internationalen Tag der Bibliotheken
Ja, richtig – der Internationale Tag der Bibliotheken war eigentlich gestern. Na und? Sollte man den nicht jeden Tag feiern? Gerade ist bei Langenscheidt...
Welttag der spanischen Sprache
Heute ist Nationalfeiertag in Spanien: der umstrittene „Día de la Hispanidad“, weil Kolumbus einst am 12. Oktober 1492 Amerika erreichte. Deshalb steht dieser Tag...
Gewinnspiel „Urlaub auf Balkonien“
Wir Comicübersetzer erhalten von den Verlagen meist mehrere Belegexemplare unserer Übersetzungen, und damit die nicht im Regal verstauben, sondern genutzt und gelesen werden, veranstalte...
The Rocky Horror Food Show
Ein spanisches Pärchen – nennen wir sie mal Amparo und Vicente – war mit dem Auto unterwegs durch Europa. Eines Nachts hatten sie eine...
„Reimen und gewinnen“, der Weihnachtswettbewerb!
„Zu Weihnachten da sitzen wir
vorm Fernseher und trinken Bier.
Mama ist als erste blau
und kotzt schon vor der Tagesschau.“
Du schreibst sicher bessere Weihnachtsgedichte, nicht wahr?...
Geständnis eines Fremdbloggers
Ich muss euch etwas gestehen: Ich blogge fremd. Seit heute habe ich eine monatliche Kolumne namens „Sprachtapas“ auf der Website „Valencia für Deutsche“, die...
Gewinnspiel zum Europäischen Tag der Sprachen
Wenn du sprachbegeistert bist, ist heute genau dein Tag! Seit 2001 feiert man nun schon den Europäischen Tag der Sprachen, und welcher Tag wäre...
Ein Lebenszeichen!
Endlich mal wieder ein neuer Blog-Artikel? Jein, denn es ist weder ein Blog-Artikel, noch ist er neu. Ende Juni ist eine Ausgabe der spanischen...
„¡Ay, caramba!“, die Gewinner
Die Beteiligung war spärlich, aber dafür stehen die Gewinner – oder besser: die Gewinnerinnen – eindeutig fest: Mandy, Yvonne und Maria. Herzlichen Glückwunsch –...
„¡Ay, caramba!“, ein Gewinnspiel
Wie sagte schon der spanische Schriftsteller Francisco Umbral: „Ich bin hergekommen, um über mein Buch zu sprechen“. Eigentlich ist es unser Buch, denn ausgedacht...
Gleich und gleich gesellt sich gern
... oder doch nicht? Meine Studentenzeit mitgerechnet lebe ich seit rund 20 Jahren in Spanien und habe in der Zeit verschiedene Ansätze und Phasen...
Das Recht zu entscheiden
Vor zweieinhalb Jahre habe ich mich getrennt. Die Entscheidung fiel mir sehr schwer, war aber gut überlegt und notwendig und bedeutete das Ende einer...
Alemolpedia: „cuñado“ und „cuñadismo“
Ich erforsche mal wieder einen „neuen“ spanischen Begriff – eigentlich zwei – und setze „neuen“ in Anführungszeichen, weil der Begriff an sich eigentlich gar...
Zu mir oder zu dir?
Ich gebe zu, ich benutze mal wieder den typischen auffälligen Titel, um Leser anzulocken und dann zu einem anderen Thema zu wechseln. Na ja,...
Vier Weihnachtsverlosungen, vier Gewinnchancen!
In diesem Jahr sind in Deutschland wieder einige spanische Graphic Novels erschienen, die ich übersetzen durfte. Da ich mitunter mehrere Belegexemplare meiner Übersetzungen erhalte...
Wir Deutschen sind so?
Es ist kaum zu glauben, dass in einer globalisierten und hyperinformierten Welt die Vorurteile gegenüber anderen Kulturen fortbestehen –noch dazu in einander relativ nahen...
Ist das halt so?
Ich wollte eigentlich einen Artikel über meine Gefühle nach den spanischen Parlamentswahlen im Juni schreiben. Über die Tatsache, dass eine Partei gewonnen hat, aus...
Übersetzung von Geschichte und Geschichten: die Graphic Novel „Los surcos del azar“
Abgegeben habe ich die Übersetzung zwar schon Anfang August, aber ich bisher hatte ich leider noch keine Gelegenheit, darüber zu schreiben. (Zwar habe ich...