24.7 C
Valencia
Freitag, September 20, 2019

Eine „ernste“ Angelegenheit

Anlässlich des beigefügten Bilds, das mir ein Freund kürzlich zeigte, will ich heute mal ein „ernstes“ Thema zur Sprache bringen. Ihr glaubt mir nicht?...

Wann schlägt das letzte Stündlein?

Keine Angst, es geht nicht um den Tod, sondern um spanische Formulierungen, die ebenso verbreitet wie vage sind: „a primera hora“ und „a última...

Nennt es einfach „Weltbürger-Akzent“

Auch wenn ich meiner Ansicht auf dem besten Weg bin, Spanisch irgendwann fast so gut wie Deutsch zu sprechen, habe ich als Ausländer natürlich...

Wir spaßen nicht, wir sind Deutsche

So lautet die deutsche Übersetzung des Slogans („No bromeamos, somos alemanes“), den eine deutsche Fluggesellschaft vor fünf Jahren in Spanien einsetzte. Allgemein werden wir...

Ich nix verstehen

Kommunikation hat zum Ziel, Botschaften oder Informationen zu übermitteln. In den meisten Fällen gelingt das auch, doch gibt es unzählige Faktoren, die die Kommunikation...

Anders, aber nicht in allem

Wenn wir Blogger über Deutschland und Spanien schreiben, konzentrieren wir uns gern auf die – zweifellos zahlreichen – Unterschiede zwischen beiden Ländern, Kulturen und...

Sprecht ihr Werbesprache?

Sicher habt ihr euch als Kind auch manchmal ausländische Wörter ausgedacht oder mit erfundener Lautsprache so getan, als könntet ihr Englisch, Spanisch oder eine...

„¡Ay, caramba!“, die Gewinner

Die Beteiligung war spärlich, aber dafür stehen die Gewinner – oder besser: die Gewinnerinnen – eindeutig fest: Mandy, Yvonne und Maria. Herzlichen Glückwunsch –...

Gemeinsam sind wir … komisch!

Tagtäglich benutzen wir sie, ohne groß darüber nachzudenken: zusammengesetzte Wörter – sprich: Komposita –, deren Bestandteile auf den ersten Blick nicht immer zusammenzupassen scheinen...

Guillermo, Catalina und Joan Carles

Keine Angst, trotz des aktuellen Anlasses werde ich nicht näher auf bestimmte Prinzen-Hochzeiten eingehen, denn die Medien haben in den letzten Wochen bereits für...