22.5 C
Valencia
Mittwoch, Juli 24, 2019

Die Comic-Übersetzung, eine ernste Sache

Wie ich bereits vor einiger Zeit erwähnte, beschäftigt mich derzeit neben allerlei eher langweiligen juristischen Übersetzungen auch eine sehr interessante Comic-Übersetzung. Genauer gesagt handelt...

Kalt, kälter, erkältet

Aus aktuellem Anlass gibt es heute einen kleinen Auszug aus meinem Buch: „Haaaaaatschi!! Ja, mich hat es erwischt. Wenn man auch um diese Jahreszeit auf...

Wie sagt man?

Mit dieser Frage bringen Eltern ihren Kindern bei, um eine Sache zu bitten, und auch in Spanien wiederholt man „¿cómo se dice?“ bis zum...

Geduld, Wasser und Sonnencreme

Gestern kam ich mal wieder in den Genuss einer neuen Erfahrung mit der spanischen Justiz, die für mich noch immer ein Buch mit sieben...

Die Arbeitskollegen, mal Fluch, mal Segen

Ganz gleich, ob in Betrieben, allein zu Hause oder in Coworking-Büros, wir alle haben Kollegen. Manche sehen wir öfter, als uns lieb ist, andere...

Du weißt, dass du ein Alemol in Spanien bist, wenn …

du dich traust, mit Taxifahrern über Politik und Fußball zu diskutieren. du zum Kauf von irgendwelchem Krimskrams immer zuerst in die Chinashops gehen. du Komplimente der...

Alemol meets Mox (again)

Der geniale Mox bringt uns wieder mit einem neuen Comicstrip zum Lachen, der von einem meiner Artikel inspiriert wurde und wie dieser die bittere...

Lena vs. Lucía

Ich werde nicht näher auf den (übertriebenen) Hype um Lena Meyer-Landrut, die deutsche Titelverteidigerin beim Eurovision Song Contest am 14. Mai in Düsseldorf, eingehen....

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold

Wenn ihr wie ich Silber bevorzugt und wie meine Oma gern zu Sprichwörter greift, bietet euch die relative neue mehrsprachige Sprichwortsammlung des Centro Virtual...

Wer hat an der Uhr gedreht?

Ein beliebtes Gesprächsthema mit spanischen Freunden sind die Kinderserien, mit denen wir in Spanien und Deutschland aufgewachsen sind. Meist handelt es sich um die...