22.4 C
Valencia
Sonntag, Mai 26, 2019

Bücher-Gewinnspiel zum „Día E“!

Langwhich Marktplatz Fremdsprachen / Treffpunkt Fremdsprachen widmet dem Tag der spanischen Sprache „Día E“ einen Sondernewsletter mit Alemol-Beteiligung. Dieser enthält unter anderem auch das...

Cocodrile Dundee?

Gestern fragte Thomas angesichts der Buchstabendreher zu Recht danach, weshalb man in Spanien „cocodrilo“ statt „crocodilo“ und „Argelia“ statt „Algeria“ sagt, da Tier und...

Neue Suppe eingebrockt

In Spanien ist eine neue hitzige Diskussion entstanden, an der diesmal nicht die Regierung Schuld ist. Ähnlich wie in Deutschland bei der letzten Rechtschreibreform...

Nichts für Paraskavedekatriaphobe

Passend zum Freitag, den 13. gibt es heute einen kleinen Auszug aus meinem Buch „Man spricht Spanisch“: „suerte“, das auch „Schicksal“ bedeutet, oder von...

Top 100 Language Lovers 2012

Ich bin dabei! Nicht ganz vorne, aber ich halte es da mit dem olympischen Gedanken: Dabei sein ist alles. In der Gesamtwertung hat das...

Risikoberuf Übersetzer/Dolmetscher

Diese Woche war ich beim Arzt (eine Routineuntersuchung) und wurde unter anderem von ihm nach meiner Arbeit gefragt, also, ob es sich vielleicht um...

Der Soundtrack des Dolmetschers

Erinnert ihr euch noch an den Soundtrack des selbstständigen Übersetzers, der auch als Spotify-Liste verfügbar ist? Heute gibt es endlich das Pendant für Dolmetscher....

Linguisten, Essensfälscher, Streetart-Künstler und mehr

Ich habe heute gemerkt, dass ich schon länger nicht mehr über die Bücher geschrieben habe, die nach und nach meinen Turm ungelesener Neuerwerbungen verlassen....

Endlich der 6. Januar!

Heute ist also endlich „Día de Reyes“, der Dreikönigstag in Spanien. „Endlich“ für die Kinder, die bis heute auf ihre Geschenke warten mussten und...

Abgegriffene Klischees?

In den letzten Wochen haben Produktivität, Feiertage, Gurken und andere Themen für reichlich Polemik zwischen Deutschland und Spanien gesorgt. Dabei kommen immer wieder alte...