26.2 C
Valencia
Samstag, Juli 27, 2024

Wie man Kunden süchtig macht

Der folgende Text ist eine Übersetzung meines englischsprachigen Beitrags zum Buch „MOX II“: „Es ist der Traum aller Selbstständigen, von unserer Kunden verehrt zu werden...

Ho, ho, ho

Weihnachtsmann, Nikolaus, Santa Claus, Papa Noël, es gibt viele Namen für den bärtigen alten Mann, der nach westlicher Tradition am 6. Dezember Geschenke bringt....

Schluss mit der Diskriminierung von Übervierzigjährigen!

Ich bin ein Mittdreißiger, also auf halbem Wege zwischen den Dreißiger- und den Vierzigerjahren. Im Deutschen besteht zwischen diesen Altersabschnitten kein qualitativer Unterschied, doch...

Vorurlaubsbilanz

Dinge, die ich in den letzten Monaten erledigt habe (in beruflicher Hinsicht, versteht sich): Ich bin beim Übersetzen von Tourismusinformationen über Navarra quasi durch...

Sprachklischees

Wie alle Klischees entstehen auch Sprachklischees in erster Linie durch Unkenntnis. Wenn wir beispielsweise eine Sprache nachahmen, die wir nicht beherrschen, wiederholen wir bestimmte...

Geduld, Wasser und Sonnencreme

Gestern kam ich mal wieder in den Genuss einer neuen Erfahrung mit der spanischen Justiz, die für mich noch immer ein Buch mit sieben...

Les, grübel, schreib! – die Comicübersetzung

Ich habe gerade eine neue Comicübersetzung abgegeben und möchte mal wieder auf diese kurzweiligen Aufträge eingehen. Über die Schwierigkeiten der Comicübersetzung habe ich ja...

Gewinne, Gewinne, Gewinne!

Soeben ist die zweite Ausgabe meines Buches „Man spricht Spanisch! Spanische Wortschätze auf gut Deutsch“ erschienen. Aus diesem Anlass veranstalte ich einen kleinen Wettbewerb,...

Das Tagebuch eines Alemols … in Buchform?

Liebe Leser, eure Meinung ist gefragt! Braucht die Welt ein Alemol-Buch? Mich hat ein deutscher Verlag kontaktiert und mir angeboten, meine Blog-Artikel in Buchform zu...

Interview über Comic-Übersetzung

Ich wurde heute daran erinnert, dass ich auf meinem Blog gar nicht dieses Interview veröffentlicht habe, das ich vor einigen Wochen zum Thema Comic-Übersetzung...