19.6 C
Valencia
jueves, marzo 28, 2024

¿Qué huevos comemos?

Una especie de planta de berenjena, Solanum melongena, se conoce en alemán también con el nombre de “Eierbaum”, es decir “árbol de los huevos”,...

La palabra es plata y la respuesta es oro

Al trabajar en un sector que trata de facilitar la comunicación, es normal que me tome en serio la comunicación… ¡vivo de ella! Por...

¡Más premios!

Acaba de salir la segunda edición de mi libro Man spricht Spanisch! Spanische Wortschätze auf gut Deutsch. Aprovechando la ocasión organizo un pequeño concurso...

Nuevo juego, nueva suerte

Es una frase hecha que se usa mucho en Alemania, para pasar página y apostar por algo nuevo. Yo la aplico en el caso...

No hay dos sin tres!

Aparte de la nominación al Language Professional Blog 2013 de la semana pasada, he recibido dos distinciones más estos días: por un lado de...

¡Los ganadores!

El concurso ha terminado, ya tenemos ganadores o, mejor dicho: ganadoras: ¡Enhorabuena, Antke Hagemann, Paula Villamarin y Susanne Klinzing! En los próximos días llegará...

El cuchador

Con las fotos a la vista, supongo que ya habrás adivinado de qué va el título. Sí, sigo con mi serie de inventos curiosos...

Balance prevacacional

Cosas que he hecho a lo largo de estos últimos meses (en el ámbito del trabajo, se entiende): He “viajado” traduciendo información turística de...

Jo… ¿qué?

En general, no es fácil tener un apellido extranjero cuando vives en otro país, como ya comenté en un artículo anterior. También vale para...

El interés produce optimismo

El sábado pasado fue bastante emotivo por varias razones: asistí a una excelente jornada organizada por Asetrad, la Asociación Española de Traductores, Correctores e...