21.1 C
Valencia
Freitag, März 29, 2024

Kannste das, biste was!

Die gute Nachricht zuerst: Es liegt nicht an dir, sondern an uns. Vielleicht hast du schon immer geahnt, was ich dir jetzt bestätige: Wir...

Übersetzung von Geschichte und Geschichten: die Graphic Novel „Los surcos del azar“

Abgegeben habe ich die Übersetzung zwar schon Anfang August, aber ich bisher hatte ich leider noch keine Gelegenheit, darüber zu schreiben. (Zwar habe ich...

Du weißt, dass Sommer ist und du in Spanien bist, wenn …

... Open-Air-Kinos, Baustellen und Patronatsfeste wie Pilze aus dem Boden schießen. ... du nachmittags bei vielen Geschäften und sogar bei der Post vor verschlossener Tür...

Zahlungsart: Rache

Wer hat nicht schon einmal Probleme mit Kunden gehabt, die sich beim Zahlen unseres Service Zeit lassen? Ich gehe dann meist wie folgt vor: ...

Liebe Language Lovers,

jetzt ist es offiziell: Das „Tagebuch eines Alemols“ ist in seiner spanischen Version in die endgültige Nominiertenliste für den „Language Professional Blog 2012“ aufgenommen...

Hier habe ich das Sagen!

Ich wollte heute eigentlich über ein anderes Thema schreiben, aber wie so oft hat sich mir eine Sache aufgedrängt, die mich leider öfters beschäftigt:...

Alemolpedia: „cuñado“ und „cuñadismo“

Ich erforsche mal wieder einen „neuen“ spanischen Begriff – eigentlich zwei – und setze „neuen“ in Anführungszeichen, weil der Begriff an sich eigentlich gar...

Gleich und gleich gesellt sich gern

... oder doch nicht? Meine Studentenzeit mitgerechnet lebe ich seit rund 20 Jahren in Spanien und habe in der Zeit verschiedene Ansätze und Phasen...

Das Recht zu entscheiden

Vor zweieinhalb Jahre habe ich mich getrennt. Die Entscheidung fiel mir sehr schwer, war aber gut überlegt und notwendig und bedeutete das Ende einer...

Reden ist Silber, Antworten ist Gold

Da ich in einer Branche tätig bin, in der es darum geht, Kommunikation zu erleichtern, ist es nur verständlich, dass ich Kommunikation ernst nehme...