Profesión: traductor-esponja
Anoche me colé en una cena. Mejor dicho: me colaron. Estuve en una charla en la Fnac Valencia sobre el cómic “El arte de...
El mundo fascinante del fascículo
Cuando en España, siguiendo una tradición anual, los fascículos salen como setas, no hace falta consultar el calendario para saber que se está terminando...
¿Buscas un regalo (de Navidad) gratuito?
Desde hace poco, Man spricht Spanisch! también está disponible a través del portal español de Amazon. Los primeros TRES lectores que publiquen una reseña...
El plan B
Parece que mi plan de convertirme en multimillonario gracias a El Gordo ha fracasado. Menos mal que tengo un plan B para hacerme rico...
Boicot a este libro
Ya lo sé, el efecto de este tipo de llamamientos suele provocar una reacción contraria. No obstante, espero que el autor de este libro...
¡Más premios!
Acaba de salir la segunda edición de mi libro Man spricht Spanisch! Spanische Wortschätze auf gut Deutsch. Aprovechando la ocasión organizo un pequeño concurso...
Alemol meets Mox
Por falta de tiempo, esta semana os dejo solo una viñeta corta del gran Mox, inspirada en una anécdota del alemol. ¿Ya conocéis el...
Me llamo DIOS, Dios DIOS.
En la Mostra Cómic de Valencia, que acaba de terminar, me he comprado “Dios en persona” de Marc-Antoine Mathieu, un cómic al que ya...
Impaciencia de un fan incondicional
Hoy os cuento mi pequeña odisea por las librerías de Valencia, culpa de mi (entre amigos conocida) impaciencia, que, esta vez, me “obligó” a...
Cómo volvernos adictivos para nuestros clientes
El siguiente texto es una traducción de mi contribución en inglés para el libro MOX II:
“Es el sueño de todo autónomo: conseguir que los...