{"id":2930,"date":"2013-06-13T09:18:02","date_gmt":"2013-06-13T07:18:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/?p=2930"},"modified":"2018-06-26T12:06:56","modified_gmt":"2018-06-26T10:06:56","slug":"interview-uber-comic-ubersetzung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/","title":{"rendered":"Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics"},"content":{"rendered":"<p>Me han recordado hoy que no he publicado en mi blog esta entrevista que me hicieron hace unas semanas sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics para una clase de traducci\u00f3n literaria en la Universitat Jaume I. (Definitivamente soy m\u00e1s de escribir que de hablar&#8230;) Por cierto, los puntos comentados se basan en <a href=\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/2013\/03\/01\/les-grubel-schreib-%E2%80%93-die-comicubersetzung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">un art\u00edculo anterior<\/a>.<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/QfBp9hdFBwQ\" width=\"420\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><br \/>\nPD: No me juzgu\u00e9is por hablar tanto de la traducci\u00f3n de c\u00f3mics. \u00a1Es que me gusta mucho! Pero prometo cambiar de tema pronto ;-)<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Me han recordado hoy que no he publicado en mi blog esta entrevista que me hicieron hace unas semanas sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics para una clase de traducci\u00f3n literaria en la Universitat Jaume I. (Definitivamente soy m\u00e1s de escribir que de hablar&#8230;) Por cierto, los puntos comentados se basan en un art\u00edculo anterior. PD: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":12686,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[53,57,58,62],"tags":[64,66,81,89,90],"class_list":["post-2930","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sincategoria","category-kunst","category-literatur","category-lengua","tag-arbeit","tag-comics","tag-literatur","tag-sprache","tag-lengua"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics - Diario de un alemol<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics - Diario de un alemol\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Me han recordado hoy que no he publicado en mi blog esta entrevista que me hicieron hace unas semanas sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics para una clase de traducci\u00f3n literaria en la Universitat Jaume I. (Definitivamente soy m\u00e1s de escribir que de hablar&#8230;) Por cierto, los puntos comentados se basan en un art\u00edculo anterior. PD: [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diario de un alemol\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-06-13T07:18:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-06-26T10:06:56+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/0030_Die-Comic-Uebersetzung-min.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Andre Hoechemer\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Andre Hoechemer\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minuto\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/\",\"url\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/\",\"name\":\"Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics - Diario de un alemol\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/0030_Die-Comic-Uebersetzung-min.jpg\",\"datePublished\":\"2013-06-13T07:18:02+00:00\",\"dateModified\":\"2018-06-26T10:06:56+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/#\/schema\/person\/3b33a9452adcf212bb4177432b413e6a\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/0030_Die-Comic-Uebersetzung-min.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/0030_Die-Comic-Uebersetzung-min.jpg\",\"width\":300,\"height\":300},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/\",\"name\":\"Diario de un alemol\",\"description\":\"Tagebuch eines Alemols\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/#\/schema\/person\/3b33a9452adcf212bb4177432b413e6a\",\"name\":\"Andre Hoechemer\",\"url\":\"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/author\/andre-hoechemer\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics - Diario de un alemol","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics - Diario de un alemol","og_description":"Me han recordado hoy que no he publicado en mi blog esta entrevista que me hicieron hace unas semanas sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics para una clase de traducci\u00f3n literaria en la Universitat Jaume I. (Definitivamente soy m\u00e1s de escribir que de hablar&#8230;) Por cierto, los puntos comentados se basan en un art\u00edculo anterior. PD: [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/","og_site_name":"Diario de un alemol","article_published_time":"2013-06-13T07:18:02+00:00","article_modified_time":"2018-06-26T10:06:56+00:00","og_image":[{"width":300,"height":300,"url":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/0030_Die-Comic-Uebersetzung-min.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Andre Hoechemer","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Andre Hoechemer","Tiempo de lectura":"1 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/","url":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/","name":"Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics - Diario de un alemol","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/0030_Die-Comic-Uebersetzung-min.jpg","datePublished":"2013-06-13T07:18:02+00:00","dateModified":"2018-06-26T10:06:56+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/#\/schema\/person\/3b33a9452adcf212bb4177432b413e6a"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/0030_Die-Comic-Uebersetzung-min.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/0030_Die-Comic-Uebersetzung-min.jpg","width":300,"height":300},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/interview-uber-comic-ubersetzung\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Entrevista sobre la traducci\u00f3n de c\u00f3mics"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/#website","url":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/","name":"Diario de un alemol","description":"Tagebuch eines Alemols","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/#\/schema\/person\/3b33a9452adcf212bb4177432b413e6a","name":"Andre Hoechemer","url":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/author\/andre-hoechemer\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2930"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2930"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2930\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13138,"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2930\/revisions\/13138"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12686"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2930"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2930"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diariodeunalemol.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2930"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}