Un auténtico Mendoza
Aproveché la escapada que comenté ayer también para leer y, así, terminar “Riña de gatos”, la premiada última novela de Eduardo Mendoza. Como casi...
Lectura dominical
Ayer terminé de leer la novela Invisible (traducción de Benito Gómez Ibáñez), que ha supuesto mi primer contacto con Paul Auster, aunque seguramente no...
Lectura recomendada
Hoy os quiero recomendar un libro que, aunque ya se publicó hace cuatro años, (en mi opinión) sigue siendo de gran actualidad: se trata...
¡Una señal de vida!
¿Por fin un nuevo artículo en el blog? Sí y no, porque no es una artículo del blog, y tampoco es nuevo. A finales...
De Señores y Senioren – la traducción de “Arrugas”
La traducción de Arrugas de Paco Rocas (Kopf in den Wolken en Alemania) fue todo un golpe de suerte para mí, ya que es...
El arte de dibujar
Dos excelentes noticias para los fans del cómic: Paco Roca, mi dibujante favorito, está a punto de publicar su nueva obra, El Invierno del...
Gut Comic will Weile haben
Un buen final se hace esperar. Y una buena publicación, también. Ya he hablado en varias ocasiones de mis excursiones al mundo de la...
Entrevista sobre la traducción de cómics
Me han recordado hoy que no he publicado en mi blog esta entrevista que me hicieron hace unas semanas sobre la traducción de cómics...
Tatachán, ¡plas, plas!: la traducción de cómics
Acabo de entregar otra traducción de un cómic y me apetece volver a tratar este tipo de encargos nada aburridos. Ya he escrito sobre...
¡Más premios!
Acaba de salir la segunda edición de mi libro Man spricht Spanisch! Spanische Wortschätze auf gut Deutsch. Aprovechando la ocasión organizo un pequeño concurso...