Kannste das, biste was!
Primero la buena noticia: no eres tú, somos nosotros. Si siempre lo has sospechado, te lo confirmo: los germanoparlantes tenemos trucos para complicaros la...
Diario de un alemol… ¿en forma de libro?
Estimados lectores:
¡Necesito saber vuestra opinión! ¿Creéis que el mundo necesita un libro del Alemol? Me ha contactado una editorial alemana para ofrecerme publicar mis...
Alemolpedia: „cuñado“ und „cuñadismo“
Vuelvo a investigar un “nuevo” término español –en realidad, dos–, y escribo “nuevo”entre comillas porque, en realidad, el término en sí, no es nuevo....
La unión hace… ¡locuras!
Las usamos a diario sin pensarlo demasiado: palabras compuestas –o simplemente: compuestos– cuyos componentes no siempre parecen hacer una pareja lógica, por lo que...
Diferentes, aunque no en todo
Los blogueros que escribimos sobre Alemania y España nos solemos centrar en las diferencias –numerosas, sin duda– entre ambos países, culturas y lenguas. Y...
Oye, ¿qué haces en mi léxico?
¿Te has fijado? Nuestros idiomas están repletos de nombre propios, y me pregunto de dónde habrán salido: Eva, María, August, Lorenzo, Heini, Verónica... Al...
Dios los cría, y ellos se juntan
¿… o tal vez no? Contando mi época de estudiante llevo unos 20 años viviendo en España, en los que he tenido diferentes enfoques...
„¡Ay, caramba!“, un concurso
Como ya decía Francisco Umbral: “Yo he venido aquí a hablar de mi libro”. En realidad, es nuestro libro, porque lo hemos ideado entre...
Sabes que es verano y que estás en España cuando…
...los cines al aire libre, las obras y las fiestas patronales salen como setas.
...por la tarde encuentras muchas tiendas e incluso Correos cerrados y...
Abuelito dime tú
Un tema popular de conversación con amigos españoles son las series infantiles con los que crecimos en España y en Alemania. La mayoría de...