-
Entradas recientes
- Elegir es sufrir
- La palabra es plata y la respuesta es oro
- ¿Solo una nacionalidad andante?
- Cómo volvernos adictivos para nuestros clientes
- Subir tarifas en tiempos de crisis
- La, la, la
- Tatachán, ¡plas, plas!: la traducción de cómics
- ¡Olé España, mi felicidad!
- ¿Falsa vergüenza?
- ¿Fin del mundo? ¡Fin de año!
- Alemol goes Mox
- Forma de pago: venganza
- Adióooooos
- Buenos clientes, malos clientes
- ¿Receta para una educación bilingüe?
Categorías
Archivos
-
animales arquitectura arte beber cine comer cultura cómics deporte economía entretenimiento fútbol Hijos historia idioma idiomas Internet interpretar inventos justicia literatura medio ambiente moda música política radio religión salud trabajo traductor TV Valencia viajar
WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck requires Flash Player 9 or better.
Lo que leo
- Ab in den Süden …
- Algo más que traducir
- Aquí se traduce
- Azote ortográfico
- Blog de Kobalt Languages
- Blog de Leon Hunter
- Blog de Marga Vidal
- Blog de Paco Roca
- Blog del traductor jurado
- Cinismo ilustrado
- Día a día traduciendo
- El Gascón Jurado
- El traductor en la sombra
- Elepé, revista musical
- Escaparate Valenciano
- Graphic Novel
- Ibiza Style
- Kolibri Kommunikation
- La Cárcel de Papel
- La paradoja de Chomsky
- Langwhich.com – Marktplatz Fremdsprachen
- Laut.de
- Lecturalia
- Localización y testeo con Curri
- Memorias de un subtitulari
- Mox's blog
- Sanchos Esel
- Selbstversuch Spanien (52 Wochen. 52 Betrachtungen.)
- Spanien Live
- Spiegel online
- Switch Off And Let's Go
- Tecnologías y Traducción
- Vida de perros
- Vidas de Mercurio
- Viviendo de y por las palabras
Tag Archives: Valencia
¡Premio!
Igual habéis oído hablar del Versatile Blogger Award o Premio al Bloguero Versátil … ¡pues me ha nominado Judith Carreras! Ella misma tiene un blog muy interesante sobre traducción e investigación, y ha incluido el Diario de un alemol entre … Continue reading
Posted in idiomas, literatura, sin categoría
Tagged trabajo, cómics, Internet, cultura, literatura, traductor, Valencia
10 Comments
Sabes que son Fallas y que estás en Valencia cuando…
… escuchas una y otra vez las palabras de “cridà”, “mascletà”, “ninots”, “despertà” y “cremà” y las tienes que buscar en la mini-enciclopedia de las Fallas. … incluso guiris se aprenden una frase en valenciano: “Senyor pirotecnic pot començar la … Continue reading
¡Atención!, zona de obras
Disculpad que no haya dado señales de vida en tanto tiempo. En las últimas semanas he tenido que lidiar con mucho trabajo y con obras en casa, por lo que no tenía tiempo ni nervios para escribir para el blog. … Continue reading





